The Holy Google Translate!
Is GoogleTranslator a good tool
to learn writing in English?
The answer is YES!
But you must follow some rules...
Recorrer ao Santo Google Tradutor para escrever em inglês tem sido uma grande ajuda para qualquer um que esteja aprendendo a língua.
Aqui no MAOLBLOG, os alunos do 9° Ano da Escola Dilza Flores não deixam por menos e usam essa ferramenta, que aliás é mesmo incrível, em quase todos os seus posts.
Mas, por que nem sempre dá tão certo?
Em primeiro lugar:
É preciso entender que o Google Tradutor é um programa, e como tal, entende apenas literalmente aquilo que está escrito, e não vai "pegar" o sentido subjetivo da expressão que você usou quando escreveu.
Por exemplo: "meu pai é ruim de roda" (meu pai não é bom motorista). A interpretação do tradutor será "Meu pai é uma roda ruim".
Ou seja, a tradução ou versão será exatamente do jeito como as palavras foram escritas. Com raras exceções para expressões muito usadas e conhecidas.
Em segundo lugar:

Lembre sempre que a língua inglesa apresenta poucas formas verbais e por isso é preciso indicar sempre o sujeito da ação, usar sempre um nome ou pronome junto ao verbo.
Por exemplo:
O verbo "ir" em português apresenta uma forma diferente para cada pessoa do discurso:
Eu vou, Tu vais, Ele vai, Nós vamos, Eles vão.
Mas em inglês há apenas duas formas no presente: "go" e "goes".
Se você escrever "go to the cinema", quem seria o sujeito desse verbo?
As opções são muitas: I go, You go, We go, They go, Mary and Jhon go.
Em terceito lugar:
Usar frases curtas e diretas, marcar a pontuação de forma correta, com vírgulas e pontos no lugar certo e primar pela ortografia, ou seja, escrever corretamente as palavras, é imprescindível para escrever um texto em qualquer língua.
Portanto, revise seu texto, faça as adequações necessárias, corrija a pontuação, escolha com critério e use corretamente as palavras.
Depois disso, com certeza, o trabalho do Santo Google Tradutor será menos dureza!
Segue aqui um vídeo bem legal sobre como usar o Google Tradutor, de Carina Fragozo.
I watched the video and found it interesting the way that we use the google translator, had not thought so.
ResponderExcluirThanks for your comment, Michelle! :)
Excluir